14 Ocak 2018 Pazar

Yüzüncü Ad - Joël Alessandra, Amin Maalouf'dan



Yüzüncü Ad 1. kitap
Baldassare'nin Yolculuğu

"Le Périple de Baldassare 
Tome 1 - Le Centième nom"
Amin Maalouf'un romanından
Casterman / Mayıs 2011

Uyarlama ve senaryo, çizim, renklendirme, yazılar : Joël Alessandra

Çeviren: Füsun Önen Pinard
YKY / Ocak 2013
Beyrut doğumlu Fransalı yazar, gazeteci, akademisyen Amin Maalouf'un ünlü eseri tarihî roman Baldassare'nin Yolculuğu, tamamen senarist, çizer ve suluboya üstadı Joël Alessandra'nın elinden çıktığı şekliyle Fransa'dan iki yıl sonra bizde yayınlanmasının üzerinden beş yıl geçmiş. Hâlâ okumadıysanız daha beklemeyin derim.

Canavar yılı, lânetli yıl (1666) yaklaşmaktadır. Doğu'da yaşayan son Cenevizliler'den olan kitap meraklısı tüccar Baldasarre Embriaco, 1665'te yaşadığı yer olan Lübnan'nın Cübeyl (Jbail) kentinden efsaneye göre, Allah'ın gizli yüzüncü ismini içeren ve dünyaya kurtuluş getirme gücüne sahip olan, elden çıkardığı değerli bir kitabı hata yapmış olabileceğini fark ederek yeniden elde etmek amacıyla Konstantinopolis'e doğru yola çıkar. Yanında yeğenleri ve kocasının muhtemel ölümünü belgeleme kararlılığıyla aynı doğrultuda seyahat etmek isteyen şehirlisi güzel Marta hanım da vardır.

Bu efsanevî, hattâ ruhanî ve ahlâkî yolculuğun Alessandra'nın rahat çizgileri ve zarif suluboyasıyla yarattığı eski İstanbul canlandırmalarını görmeden geçemezdik elbette.

Joël Alessandra 1967 doğumlu, içmimarî tahsili almış aynı zamanda da bir gezgin sanatçı. Gezip gördüğü yerlerde yaptığı resimlerden oluşturduğu albümler ve diğer bazı grafikroman albümleri gözlendiğinde, kent ve yapı üzerine bakışı ve özellikle oryantal alanlara ilgisi açıkca farkediliyor.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder