John Ridgway etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
John Ridgway etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

7 Ekim 2019 Pazartesi

Cursitor Doom, özel!




"Kalak the Dwarf", Smash! #163 (15.Mart.1969) - #168 (19.Nisa.1969)

"The Snake Mummy", Smash! #175 (07.Hazi.1969) - #178 (28.Hazi.1969)

Özgün dizi sonu: Smash! #209 (31.Ocak.1970)

Karakter: Ken Mennell
Hikâye: Scott Goodall
Çizim: Eric Bradbury
Kapak resmi: John Ridgway
Çeviri: SToktan.

Başlıkları ele alındığında, diyor editör Steve Holland, Cursitor Doom özgün bir okült maceradır. Bir dizi tahmin edilen felaket meydana geldiğinde insanlar ölür ve Cursitor Doom'un, onları kurtaramayacağını itiraf etmesi gerekmiştir çünkü gelecek zaten yazılmıştır ve bunu değiştiremez. Kahramanın her zaman kendinden emin olması ve günü kurtarması beklenen İngiliz erkek çocuk çizgiroman dergileri için sıradışıydı. Doom bunun aksine, her zaman kendinden emin değildi.

Doom da başka şekillerde benzersizdi. Görünüşü, çizer Eric Bradbury'nin elinde yoğrulan etkileyici bir baş, geniş ağızı ve geniş kel tepesiyle İngiliz çizgiromanlarındaki diğer kahramanlara pek benzemiyordu. Bradbury, bandın karanlık, kasvetli tarzının da sorumlusuydu. İngiliz çizgiromanların potansiyel ürkütücülüğüne zaten yabancı değildi. Maxwell Hawke, Mytek the Mighty ve The House of Dolmann da dahil olmak üzere 1960'ların en unutulmaz bandlarından bazılarını o çizmişti.

Bradbury'nin sanat işçiliği, hikâyeleri gotik köklerinin ötesine dönüştürmüştür. Frak gömleği ve pelerini neredeyse tam olarak popüler korku filmlerinden esinlenerek, Bela Lugosi'nin Dracula'sına geri döner. Doom'un yardımcısı, Scarab, genellikle bir kötü alâmet kuşu olarak görülen Kuzgunları çevreleyen eski inançlara dokunur ve eski evler, yankılanan salonlar açıkça Gotik korku kurgusudur.

24 Temmuz 2015 Cuma

Denizcinin Evi - Parkhouse, Ridgway

1984 tarihli İngiliz Warrior Magazin'de yayınlanan ve iki önemli sanatçının ortak ürünü olan bu küçük, duygusal, hattâ melankolik savaş hikâyesini uzun zamandır çevirmek istiyordum ama bir çok soru işareti taşıyordu içerisinde metin. Sonunda hâllolduğunu düşündüğüm bir noktaya getirebildim sanıyorum. Yine de çok emin değilim.

Hikâyenin orijinal adı olan "Home is the Sailor" başlı başına bir muamma, sıkıntılı ve araştırmayı gerektiren bir ifade idi. Ünlü ingiliz yazar Robert Louis Stevenson'ın "Requiem"inde (ağıt) ve kendi isteği üzerine mezar kitâbesinde yer alan sözler birçok yerde değişik biçimlerde yorumlanmış. Ben de "Denizcinin Evi" olarak 'kabul' ettim. Kafa patlatmak isteyenler için şiir de aşağıda;

Robert Louis Stevenson (1850–1894)

15. Requiem

UNDER the wide and starry sky
  Dig the grave and let me lie:
Glad did I live and gladly die,
  And I laid me down with a will.

This be the verse you 'grave for me
  Here he lies where he long'd to be; 
Home is the sailor, home from the sea, 
  And the hunter home from the hill.

[ YÜKSEK ÇÖZÜNÜRLÜKLÜ İNDİREBİLİRSİNİZ ]