Esteban Maroto etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Esteban Maroto etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

20 Aralık 2016 Salı

3 Aralık 2016 Cumartesi

1 En Yalnız Sayıdır - Maroto, 1973

           
 
"One", Three Dog Night / 1968
Milgrom'un senaryosu 'Ölü şey, Marvin', Marvel ve DC'nin bataklık canavarlarına karşı bir yergisel çıkış ya da doğrudan bir Swamp Thing parodisi gibi görülebilmesine rağmen aslında ciddî bir hikâye içerir ve bu küçük hikâye öte yandan bir 'Frankenstein ve küçük kız Maria' göndermesiyle beraber farklı tematik duyarlılık kazanır. 1973 tarihli bu eserin ardından 9 sene sonra yani 1982'de 'kahramanımız' yeniden neş'et edecektir farklı kalemlerden. Haftaya her iki hikâyeyi bir kitapcık olarak üleşeceğim sizlerle.

9 Mayıs 2016 Pazartesi

Tesadüf mü, saygı ifadesi mi, yoksa çalmak mı?

Tesadüf mü, ya da bir saygı ifadesi mi, yoksa düpedüz çalmak mı? sorusunu epeydir sormadık. Fakat geçen gün rastladığım Quiddity adlı bir blogger arkadaşımızın bulguları görmezden gelinecek gibi değildi. İlâvelerim ile birlikte yeniden derleyip toparladığım 'orijinal' ve 'non orijinal' panellere karşılaştırmalı olarak bir göz atalım isterseniz. Çünkü 'mal sahipleri' ve 'götürenler' çok ünlü sanatçılar.
Önce sinemadan hakikî bir ilham kaynağından başlayalım: 2001 A Space Odyssey, Stanley Kubrick'in 1968 yapımı büyük başyapıtından sebeplenen ise, İspanyol çizer Fernando Fernandez. Vampirella #29 (1973) de bir kare ile o unutulmaz sahnelerden birini kullanmış. Hoş da olmuş. Siyah-beyaz gölgelemeyle oluşturduğu etki gerçekten artistik değerde. ♦

"Wolves at Wars End"
Diğer bir örnek, Luis García Mozos'un 1975, Vampirella #43'de yayınlanan "Wolves at Wars End" adlı çalışması. Bu Warren versiyonunda metni Budd Lewis yazmış her ne hikmetse. Hikâye daha sonra Heavy Metal 1978' şubatta "The Winter of the Last Combat" adıyla basılan versiyon ise, aslında ilk olarak 1973 tarihli Fransız Pilote #737'de, "L'hiver du dernier combat" adıyla basılan Victor Mora'nın yazdığı orijinal metin. Warren'ın bu garipliğe neden gerek duyduğu ilginç bir soru işareti ama başka bir araştırma konusu.

Bu güzel epik eserde yukarıdaki sayfada yanyana yer alan iki panelde bir alıntı ve tabir-i câiz ise, bir de 'verinti' var. García Mozos'un kaçınamadığı bir saygı duruşu olduğunu düşündüğüm, İngiliz ressam Sir Edward John Poynter'in yandaki "Fırtına Perilerinin Mağarası" (Cave of the Storm Nymphs) adlı muhteşem tablosundan kısmî bir alıntı. Yukarıda perilerin sol üstünde gördüğümüz Mozos'un zırhlı savaşçı resmi,  Vampirella #51 (1976) "The Castle the Dungeon and all" adlı Vicente Alcazar eserinin orijinal baskısında da (en sağdaki) mevcut. Üstelik, hikâyenin ilk paneli olarak, Alcazar'ın çıkış noktasının ilhamını García Mozos'dan aldığını söyleyebiliriz. ♦
Gimenez poz veriyor
Sıradaki yine bir Warren örneklemesi, Paul Neary'den Eerie #63 (1975-şubat), "Exterminator One" ve yine Luis García'dan 'götürme' sözkonusu. Hem de García'nın çok özel bir eserinden, "Love Strip". García bu çalışmasında, Genellikle yaptığı gibi kız arkadaşı ve ünlü Vampirella modeli Carol de Haro'yu ve ayrıca dostu ünlü çizer Carlos Gimenez ve Victor Mora'yı model olarak kullanmıştı. García'nın bazen neredeyse foto-realistik diyebileceğimiz eserlerinden çok bilinenlerinden biri olan hikâyenin fotografik malzemesi de konumuzla paralel doğrultuda ve ayrıca ilgi çekici değerde.
Luis García'nın Love Strip'i ilk olarak 1974'de Goscinny'nin yayın yönetmenliğini yaptığı FransızPilote #02'de basılmıştı. 1975 Şubatında ise Paul Neary hikâyenin Gimenez'i içeren kare-lerinin birkaçını Exterminator'de 'değerlendirmişti'. Ardından bu sefer matrak bir biçimde 'Love Strip' yine bir diğer Warren serisi Vampirella'nın #44'üncüsünde altı ay sonra 1975'in ağustos ayında yayınlandı. García'nın gerçekçi çizgileriyle şekil bulan karakterin, bu yeni yuvasına iyi oturmayacağı baştan belliyken, acaba Neary "Allahın Latinosunun nerden haberi olacak" diye mi düşündü, yoksa bu sadece dostça bir selâm gönderme mi idi? ...Derken, "Exterminator"de gezerken, bir portre benzerliği de Alberto Breccia'nın 1962 tarihli eseri "Mort Cinder"den bir izlenimle karşılaşmıyor muyum? Ünlü eserin başkarakteri antikacıyı üstad Breccia kendi portresini kullanarak şekillendirdiğini sanatçıyı seven herkes bilir. Bu nedenle Neary'nin hikâyesindeki bir yan karakter olarak kullandığı yaşlı adam tiplemesi gözden kaçmıyor. Bunun selâmla falan ilgisi olduğunu pek sanmamakla birlikte, sadece rastlantıdan ibaret olabilme ihtimalini de açık bırakıyorum. ♦

Hazır yeri gelmişken, yukarıda sözünü etti-ğim Alberto Breccia' nın Mort Cinder'inden bir başka 'esinlenme' daha örnekleyelim. Alfonso Azpiri'nin "Alpha Cosmos"una (1975) bakarsanız, "Enviado de los Astros" adlı hikâyedeki yaşlı arkeolog, bizim yaşlı antikacı Ezra Winston'dan başkası değildir. Azpiri'nin ilk dönem işlerinden olması sebebiyle hoşgörülebilir yine de. ♦

 
"Second Genesis"
Son ele alacağımız sanatçı, çizgilerinin şiiriyle gönüllerimizde yer edinmiş olan diğer bir İspanyol Warren çizeri, Esteban Maroto. Ünlü sanatçının 1978 tarihli 1984 adlı serinin 4. sayısında yer alan "Idi and Me" adlı eserinin çok çarpıcı bir sayfası var düşünmemize neden olan. Sayfada yer alan beş panelin herbirindeki figürler, Jeff Jones'un ilk olarak 1972 ve sonrasında National Lampoon Magazinde yer almış olan ünlü "Idyl" adlı bandından açıkça 'kopye' edilmiş çizimler. Durumu hikâyenin adıyla da (Idi ve Ben) yanyana getirince, bunun sıradan bir 'aşırma' vak'ası olmadığı da anlaşılabiliyor fakat Bill DuBay'ın metnini okuduğunuzda, bahsedilen 'Idi'nin tam adı 'Idi Amin' (o yıllarda Uganda'nın 'gaddar diktatörü') olarak açıkça vurgulanıyor. Hâl böyle olunca, durumdan farklı çıkarımlar yapmak da mümkün tabi. Bana, DuBay ve Maroto kafakafaya verip, bir muziplik tezgâhlamışlar gibi geldi. Siz ne dersiniz bilemem.

Idyl orijinallerini bir araya getirdiğim sayfanın sağ-altındaki kare ise yine Maroto'nun, daha eskiye giden bir çalışmasında, "Second Genesis" (Creepy #80, 1976)'de yaptığı başka bir Idyl alıntısı.


Gelelim Maroto'nun ünlü Fransız sanatçı Paul Gillon'un "Les Naufrages du Temps" adlı eserinden yaptığı alıntılamaya. Gillon'un bu çalışmasına üç ayrı baskıda rastladım: Chouchou (1964), Hachette (1974) ve üstüne üstlük Eerie #129 (1982). Bu tek panellik küçük alıntılama, Maroto'nun 1978 tarih ve #2 numaralı 1984 magazinde yayınlanan "Scourge of the Spaceways" adlı hikâyesinde yine 'küçük' bir yer tutmuş kendisine. Maroto hızını alamamış olacak ki, aynı hikâye içerisinde ta 1953'e uzanıp, Weird Science #22'de yayınlanmış olan bir Wally Wood eseri "My World"den de bir güzel kare aktarmış kendi çalışmasına.



 
Ve son Maroto vak'amız, tamamı Kasım 1981 tarihli Eerie #126 içerisinde cereyan ediyor. Derginin 19. sayfasının altındaki iki takvim ilanından sağda olanı, Frank Frazetta'nın 1982 takvimi ile ilgili. Takvimin kapak resmine ise yine aynı derginin sayfa 35-46 arasında yer alan Maroto'nun "Korsar" isimli eserinde tekrar rastlıyoruz. Eerie sayfa 43'ün ortasında, 3. panelde, sırtlarında bir kadın taşıyan bir gurup mağara adamı orijinal resmin yine 'küçük' bir simetriği halinde kullanılmış. Her iki sayfa ve takvime kapak teşkil eden resim aşağıda yorumlarınıza açık vaziyette sizi beklemekte.

◄●►
'Yakalamalar'ın bir kısmı için,
*A Very Creepy Blog by Quiddity
*Ragged Claws Network
*The Art of Luis Garcia Mozos By David Roach
kaynak oluşturmuştur. Bütün grafik derleme ve düzenlemeler ve değerlendirmeler bana ait olup fena uğraştırmıştır :)

30 Nisan 2011 Cumartesi

Süper Korku, Alfa Süper Cilt #05

Süper Korku
Süper Cilt: 5 / 100 sayfa / 350 TL / Alfa Yayınları


İçerik ve orijinalleri, çizerler:
Jose Maria Bea - "Dehşet Hazinesi" ("The Silver Thief and the Pharoah's Daughter" - Vampirella #013, 1971)
Luis. M. Roca - "Kapan" ("The Trap" - Eerie #36, 1971)
Gary Kaufman - "Korkunç Güzellik" ("Eye of the Beholder" - Vampirella #13, (1971) (son derece ekonomik, her karesi bir illüstrasyon lezzetinde ve zor bulunan, hayran olduğum bir çizer Gary Kaufman. Hakkında bilgi sahibi olmak bile çok zor.)
Esteban Maroto - "Pamuk Prenses ve Öldüren Cüceler" ("Snow White and the Deadly Dwarfs" - Vampirella #39, 1975)
Jeff Jones - "Dehşet Pusudaydı" ("An Axe to Grind" - Vampirella #5, 1970) (Bir diğer müthiş sanatçıdan, rafine çizgiler.)
Jaime Brocal - "Çocuklarınızı Seviyorsanız" ("For the Sake of Your Children!" - Creepy #45, 1972)
Nebot - "Cadı Avı" ("Purification" - Vampirella #16, 1972) (Kitabın sonunda üç sayfalık küçük bir Joan Nebot hikâyesi var.)


4. sayfadan başlayarak "double page" modunda okunması önerilir. (Özellikle geniş ekranlarda farz.)
Cep kitabı boyutlarında gayet küçük, bit kadar olan bu kitabı, biraz da kurtarmak için taradım. 
Tam ekran ve çift sayfa okumanın keyfini çıkarırsınız umarım. 
Tahminen 20 sene önce almıştım ve bu sefer gerçekten severek okudum böylece.
- - -

Karşılaştırmalı okuma;
Bu güzel korku derlemesinden bir çeviri felâketi örneği, ilk hikâye, (okurken "ne oldu şimdi böyle?" dedirten cinsten) sayfa 11. 
Yukarıda, taradığımdan ve orijinal baskısından alınan örnek. Türkçesi görüldüğü gibi, orijinalin çevirisi de kabaca şöyle;
"Tek ödeme şekli de; prensese hayatında yapmış olduğun en korkunç şeyi anlatmak. Sarhoşken Vaftiz arefesinde İsis'in çeşmesine timsah yavrusu koyduğumuzu ona anlatmak için bekleyemeyeceğim. Sen de geliyorsun değil mi?"
Çevirmen "Mr. and Ms. Brown went to the seaside" seviyesinde olunca, bu kareye kadar zor getirdiği arabayı, burada deviriyor ve buna bağlı olarak daha sonraki karelerde de saçmalamaya, öykü de iyice anlamsızlaşmaya devam ediyor.