Torpedo 1936, sayı 6 / 1988
Yazan, Enrique Sánchez Abulí
Çizen, Jordi Bernet
Çeviri, SToktan
Daha önce dördüncü sayısını çevirip paylaştığım 1984'de başlayarak Toutain tarafından yayınlanmış olan serinin bir tam macera içeren altı numaralı sayısı. İlk olarak yine Toutain Creepy'de siyah-beyaz olarak tefrika edilen hikâyenin bir adı yok, her nedense...
Eserin Fransızca ve İngilizce baskılarının çeviriye pek bir faydaları olmaması sebebiyle bu sayıda üç karede "olsa olsa" yöntemiyle 'sabunlama' gereği doğdu. Üstad Abulí'nin çevirmenlere hiç acıması yok diyebilirim. Öyle ki, başka hiç bir yerde kullanımına rastlamanın mümkün olmadığı lâflar bile mevcut metinde.
Torpedo harika, çeviri ve balonlamanız için çok Teşekkür ederim, (cemalnacitolga)
YanıtlaSilKeyifli okumalar dilerim Cemal Naci bey.
SilTeşekkürler Stoktan. Her okuduğumda bizim yayıncıların kulaklarını çınlatıyorum. Neyi bekliyor, neyin hesabın yapıyorlarsa artık...
YanıtlaSil"bir-iki, bir-iki... ÜÇ!" :)) ...Hangi diyaloğu öne çıkarsam bilemedim, o kadar çok ki...
Bu kadar rahat pazarlanabilecek ve böylesine kaliteli eserleri yayıncıların öngörememeleri hayli tuhaf. Haydi "öngöremediler" diyelim, biz de bu kadar "gösterdik" ama "ardgörü" de yok arkadaşlarda anlaşılan :)
SilBu sayı gerçekten yoğun mizah -hem espri hem de durum komedisi anlamında- ve zincirleme zekice diyaloglarla gidiyor. Kendini bir çırpıda okutturan sürükleyicilikte bir hikâye...